外刊寫作句型:沖刺高分!人工智能的利弊
外刊寫作句型:沖刺高分!人工智能的利弊_新聞資訊_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司
返回首頁:沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司_沈陽正規(guī)翻譯公司
相關(guān)鏈接:公司簡介_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司???聯(lián)系我們_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司?? ?業(yè)務(wù)范圍_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司? 翻譯報價_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司? 服務(wù)流程_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司? 人才招聘_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司 ?
返回上級: ?新聞資訊_沈陽翻譯公司_沈陽圣金翻譯有限公司
1
Artificial intelligence is here — and it’s bringing new possibilities, while also raising questions.人工智能來了。它帶來了新的可能性,同時也提出了問題。解析:這句也可以說Artificial intelligence is here. It’s bringing new possibilities, while also raising questions.
2
人工智能的好處1. A.I. and big-data technology will remake/transform the world.人工智能和大數(shù)據(jù)技術(shù)將重塑整個世界。2. Companies aim to make a complicated world simpler through technology.公司的目標是通過技術(shù)使復(fù)雜的世界變得更簡單。3. Companies can develop products and services that improve people’s lives. They will be more modest machines that will drive your car, translate foreign languages, organize your photos, recommend entertainment options and maybe diagnose your illnesses.公司可以開發(fā)改善人們生活的產(chǎn)品和服務(wù)。它們將是一些不起眼的機器,可以幫你開車,翻譯外語,整理你的照片,推薦娛樂選項,也許還能診斷你的疾病。4. Baidu’s speech-recognition software — which can accomplish the difficult task of hearing tonal differences in Chinese dialects — is considered top of the class.百度的語音識別軟件可以完成識別中文方言音調(diào)差異這項艱巨任務(wù),被業(yè)內(nèi)稱為一流軟件。5. Think of a spreadsheet on steroids, trained on big data. These tools can outperform human beings at a given task.想想擁有大數(shù)據(jù)的電子表格軟件,它就像吃了興奮劑一樣迅速執(zhí)行任務(wù)。執(zhí)行特定任務(wù)時,這些工具會比人類做得更好。6. New technologies have enabled people to be more productive, as the Internet and word processing have for office workers. More productive workers, in turn, earn more money and produce goods and services that improve lives.新的科技提高了人們的工作效率,正如互聯(lián)網(wǎng)和文字處理技術(shù)提高了辦公室職員的工作效率。反過來,工作效率得到提升的勞動者可以賺更多錢,生產(chǎn)出可以改善生活的商品和服務(wù)。
3
人工智能的弊端1. The A.I. products that now exist are improving faster than most people realize and promise to radically transform our world, not always for the better.現(xiàn)有的人工智能產(chǎn)品正以超出大多數(shù)人想象的速度在不斷改進,很有可能會徹底改變我們的世界,但并非總是向好的方向改變。2. There are fears that technology will displace/eliminate jobs and lead to mass unemployment. The technological breakthroughs of recent years — allowing machines to mimic the human mind — are enabling machines to do knowledge jobs and service jobs, in addition to factory and clerical work. 人們擔(dān)心科技會取代人類工作,導(dǎo)致大規(guī)模失業(yè)。最近幾年的科技突破,使機器逐漸能夠模仿人類思維,于是讓機器有能力從事知識工作和服務(wù)工作,而不只是工廠和事務(wù)性的工作。解析:這句也可以說 The technological breakthroughs of recent years, which allow machines to mimic the human mind, are enabling machines to do knowledge jobs and service jobs, in addition to factory and clerical work. 只是使用破折號的話這句可以避免逗號過多。3. Machines are mastering ever more intricate tasks, such as translating texts or diagnosing illnesses.機器正在掌握處理更復(fù)雜任務(wù)的能力,例如翻譯文件或者診斷病情。
4
轉(zhuǎn)折Unlike the Industrial Revolution and the computer revolution, the A.I. revolution is not taking certain jobs (artisans, personal assistants who use paper and typewriters) and replacing them with other jobs (assembly-line workers, personal assistants conversant with computers). But instead it would create as many jobs as it destroyed.不同于工業(yè)革命和計算機革命,人工智能革命并不是讓一些工作(工匠、使用紙筆和打字機的個人助理)消失,然后代之以其他工作(裝配線工人、熟練使用計算機的個人助理)。相反,它創(chuàng)造的工作崗位將和它取代的工作崗位一樣多。Although some tasks are automatable, many others rely on human judgment.雖然有些任務(wù)是可以自動化的,但其他許多任務(wù)仍然依賴人類的判斷。There are certain human skills machines will probably never replicate, like common sense, adaptability and creativity.人類的某些技能機器或許永遠無法復(fù)制,比如常識、適應(yīng)性和創(chuàng)造力。